Voerhtje biejjietjoevkem buakta
Sørsamisk oversettelse av barneboka Crow brings daylight (2021), som er skrevet av Brandy Jones.
I bildeboka Voerhtje biejjietjoevkem buakta (Da kråka kom med dagslyset) gjenforteller inuit-forfatteren Brandy Jones fra Canada en tradisjonell myte fra inuit-kulturen. Fortellingen utspiller seg i en verden som ligger i evig mørke. En modig kråke legger ut på en farefull reise for å finne dagslyset. Boka er oversatt av Maja Kristine Jåma. Hun er kjent som Sametingets kulturråd i perioden 2021-25, og dette er hennes første oversettelse.
Sullásaš oahpponeavvut
Sámi álbmotbeaivi
Čohkkejuvvon dieđut sámi álbmotbeaivvi birra.
Fáttát: Árbevirolaš máhttu, Biebmu, Luondduávkkástallan, Juoigan, Njálmmálaš árbevierru, Duodji, Geografiija, Olbmot ja riikkat, Kárta, Sápmi, Historjá, Sámi historjá, Kultuvra, Filbma, Dáidda, Girjjálašvuohta, Musihkka, Luondu ja dieđa, Dearvvašvuohta, Biras, Luonddufága, Servodat, Mediat, Politihkka, Servodatdieđa, Skuvla ja oahpahus, Sámegiella
Sullásaš oahpponeavvut
Sámi álbmotbeaivi
Čohkkejuvvon dieđut sámi álbmotbeaivvi birra.
Fáttát: Árbevirolaš máhttu, Biebmu, Luondduávkkástallan, Juoigan, Njálmmálaš árbevierru, Duodji, Geografiija, Olbmot ja riikkat, Kárta, Sápmi, Historjá, Sámi historjá, Kultuvra, Filbma, Dáidda, Girjjálašvuohta, Musihkka, Luondu ja dieđa, Dearvvašvuohta, Biras, Luonddufága, Servodat, Mediat, Politihkka, Servodatdieđa, Skuvla ja oahpahus, Sámegiella