Dáidu mátkkošta máinnasladnái
Barne- og ungdomsbok på nordsamisk.

En bok om en liten gutt som har mistet foreldrene sine og må bo på barnehjem. Han vantrives der og drar sin vei, men klarer ikke å finne veien tilbake dit når det går mot natt. Mange rare opplevelser venter på han. Bokas originaltittel er "Kimmon matka satulinnaan" og er oversatt av Kirste Paltto til nordsamisk.
Muodugasj oahpponævo
Sámij almmukbiejvve
Tjoakkeduvvam resursa sámij álmmukbiejvve, 6. b. guovvamánonn birra.
Ábnnasa: Arbbedábálasjmáhtto, Biebbmo, Luonddoaddnem, Juojgga, Njálmálasj árvvo, Duodje, Geografija, Ulmutja ja rijka, Kártta, Sábme, Histåvrrå, Sáme histåvrrå, Kultuvrra, Filmma, Dájdda, Girjálasjvuohta, Musikk, Luonndo ja diehto, Varresvuohta, Birás, Luonndofáhka, Sebrudak, Media, Politikk, Sebrudakdieda, Skåvllå ja åhpadus, Sámegiella
Muodugasj oahpponævo
Sámij almmukbiejvve
Tjoakkeduvvam resursa sámij álmmukbiejvve, 6. b. guovvamánonn birra.
Ábnnasa: Arbbedábálasjmáhtto, Biebbmo, Luonddoaddnem, Juojgga, Njálmálasj árvvo, Duodje, Geografija, Ulmutja ja rijka, Kártta, Sábme, Histåvrrå, Sáme histåvrrå, Kultuvrra, Filmma, Dájdda, Girjálasjvuohta, Musikk, Luonndo ja diehto, Varresvuohta, Birás, Luonndofáhka, Sebrudak, Media, Politikk, Sebrudakdieda, Skåvllå ja åhpadus, Sámegiella